La vie d'tous les jours...
- bigdudu
- Messages : 58748
- Enregistré le : 31 août 2005 21:06
- Localisation : La Forêt-Fouesnant, Mecque des navigateurs.
Re: La vie d'tous les jours...
Comment on doit dire pour un protège-tibia alors ?
Ça ne me posait pas de problème de parler d'avant J.C. à mes élèves.
Ça ne me posait pas de problème de parler d'avant J.C. à mes élèves.
Re: La vie d'tous les jours...
pour tibia y a pas eu de changement OUF le marché du protège tibia est préservé
- bigdudu
- Messages : 58748
- Enregistré le : 31 août 2005 21:06
- Localisation : La Forêt-Fouesnant, Mecque des navigateurs.
Re: La vie d'tous les jours...

Désormais, vous m'appellerez Ulna !
Re: La vie d'tous les jours...
bigdudu a écrit :
Désormais, vous m'appellerez Ulla !
Make Le Forum great again !
Re: La vie d'tous les jours...
Je découvre ce truc-là.Serhat a écrit :j'étais en train de chiller dans mon musée sur animal crossing (oui je suis un vrai gameur) et là quand je lis les petits panneaux des œuvres
je vois par exemple
Louve capitoline
Ariste inconnu, Ve siècle av. è. c.
Bronze
je m'attendais à voir apparaître un avant J.C., la base de notre Histoire à tous.
Du coup, amis historiens, est ce que cette locution est récente et est-elle enseigné à l'école de nos jours ? ou alors c'est un truc anglophone qui a été adapté ?
è.c. c'est pour ère commune
Bon, bof. Je trouve que la partie "détracteurs" de Wikipedia résume bien les défauts du truc.
Sans compter que "ère commune" comme approche neutre alors qu'elle ne peut de facto pas concerner les milliards de musulmans qui n'ont jamais compté sur cette perspective... et puis alors il faut aller au bout: notre calendrier est grégorien car décidé par un pape, alors on fait quoi ?
Tel est mon bon plaisir.
Re: La vie d'tous les jours...
La seule manière neutre, c'est la formulation BP (before present).
Le 0 commence avec nous (et du coup avec Simplet, qui est le chef des zéro !)
Le 0 commence avec nous (et du coup avec Simplet, qui est le chef des zéro !)
Make Le Forum great again !
Re: La vie d'tous les jours...
Oui c'est bien pour le présent... Mais dans le futur? On reporte cette discution du 14 novembre 2020 en parlant de l'an 01..
Dans 50 ans par exemple on dira pour citer:
Basile a ecrit :" 2019 BP" , mais en 2070 cela vaudra 2069...
On exprime donc 2019 BP + 50 BP. ?
Disons que cette notation voyage mal dans le temps surtout au fur et à mesure des repirts de citation.... Un point historique est fixe , c'est pour ça qu'on a décidé d'un point fixe.
Dans 50 ans par exemple on dira pour citer:
Basile a ecrit :" 2019 BP" , mais en 2070 cela vaudra 2069...
On exprime donc 2019 BP + 50 BP. ?
Disons que cette notation voyage mal dans le temps surtout au fur et à mesure des repirts de citation.... Un point historique est fixe , c'est pour ça qu'on a décidé d'un point fixe.
- bigdudu
- Messages : 58748
- Enregistré le : 31 août 2005 21:06
- Localisation : La Forêt-Fouesnant, Mecque des navigateurs.
Re: La vie d'tous les jours...
C'est vrai qu'après avoir lu tes explications on ne comprend plus rien.
Re: La vie d'tous les jours...
Imagines, on lit en 2070 un livre écrit en 2020 qui situe 01 après JC (l'an 01 , le film...par exemple en clin d'oeil)..
On lira donc avec le repère before present 2019 BP...
Il faut connaître en 2070 l'année d'écriture du livre (2020) et faire la correction 2019+(2070-2020).
Il faut réimprimer tous les ans pour utiliser les documents ?
Mais il faudra apporter la correction à chaque citation ultérieure où il faudra avoir l'année d'écriture à chaque fois.
Alors qu'un point fixe dans le temps reste à la même date. , c'est notre présent qui va de l'avant, pas le passé qui recule.
L'an 01 sera dans 100 ans, encore l'an 01.
Avec BP, tous les ans il devra être modifié sur toutes sortes de documents.
Donc sur une utilisation présente c'est bien mais pas pour une utilisation pérenne...
On lira donc avec le repère before present 2019 BP...
Il faut connaître en 2070 l'année d'écriture du livre (2020) et faire la correction 2019+(2070-2020).
Il faut réimprimer tous les ans pour utiliser les documents ?
Mais il faudra apporter la correction à chaque citation ultérieure où il faudra avoir l'année d'écriture à chaque fois.
Alors qu'un point fixe dans le temps reste à la même date. , c'est notre présent qui va de l'avant, pas le passé qui recule.
L'an 01 sera dans 100 ans, encore l'an 01.
Avec BP, tous les ans il devra être modifié sur toutes sortes de documents.
Donc sur une utilisation présente c'est bien mais pas pour une utilisation pérenne...
Re: La vie d'tous les jours...
basile a écrit :Imagines, on lit en 2070 un livre écrit en 2020 qui situe 01 après JC (l'an 01 , le film...par exemple en clin d'oeil)..
On lira donc avec le repère before present 2019 BP...
Il faut connaître en 2070 l'année d'écriture du livre (2020) et faire la correction 2019+(2070-2020).
Il faut réimprimer tous les ans pour utiliser les documents ?
Mais il faudra apporter la correction à chaque citation ultérieure où il faudra avoir l'année d'écriture à chaque fois.
Alors qu'un point fixe dans le temps reste à la même date. , c'est notre présent qui va de l'avant, pas le passé qui recule.
L'an 01 sera dans 100 ans, encore l'an 01.
Avec BP, tous les ans il devra être modifié sur toutes sortes de documents.
Donc sur une utilisation présente c'est bien mais pas pour une utilisation pérenne...
En gros mon bon Boli tu racontes ta vie et un 1/4 heure à écrire tes conneries
Re: La vie d'tous les jours...
Alors ces élections?
Re: La vie d'tous les jours...
Ben tu vas passer haut la main mon Basilou ?basile a écrit :Alors ces élections?
Re: La vie d'tous les jours...
Je ne connaissais pas la formulation "ère commune" non plus, mais quand je revois la mesure du temps avec mes 6e en début d'année, j'explique que "avant JC" est parfois remplacé dans certains documents par "avant notre ère", ne serait-ce que parce qu'on sait désormais que Jésus n'est pas né en l'an 1. La formulation habituelle est donc à la fois fausse et très pratique, et dans tous les cas difficile à abandonner. Au passage, le coup de l'ère commune ça fait un peu anglo-américain mal traduit...
- bigdudu
- Messages : 58748
- Enregistré le : 31 août 2005 21:06
- Localisation : La Forêt-Fouesnant, Mecque des navigateurs.
Re: La vie d'tous les jours...
C'est la comète de Halley qui laisse penser qu'il est né en - 12 avant sa naissance ? Né sous le régime d'Hérode qui est mort en - 4.
Re: La vie d'tous les jours...
Il n'est pas né en l'an 1, il est né en l'an 0 !
http://hion.skyblog.com" onclick="window.open(this.href);return false;