Page 40 sur 58

Re: Le kikapété, un jeu d'observation très distingué

Posté : 03 mars 2013 21:28
par Serhat
Image

Re: Le kikapété, un jeu d'observation très distingué

Posté : 10 mars 2013 14:45
par Sebmalherbe
Image

Re: Le kikapété, un jeu d'observation très distingué

Posté : 10 mars 2013 15:03
par Ridan
Image

Re: Le kikapété, un jeu d'observation très distingué

Posté : 29 avr. 2013 17:07
par Akage
Mais qui a lâché un gros boueux ?

Image

Re: Le kikapété, un jeu d'observation très distingué

Posté : 29 avr. 2013 17:15
par Guigui
:lol:

Re: Le kikapété, un jeu d'observation très distingué

Posté : 29 avr. 2013 17:18
par BobMelon
:lol:

Pour être précis "Big" signifie "grand" pas "gros". Je vous laisse chercher la signification du "grand boueux".

:lol:

Re: Le kikapété, un jeu d'observation très distingué

Posté : 29 avr. 2013 17:49
par Akage
Précis ? Ouarf.

C'est ce que tu penses parce que tu te sers de ta propre langue comme Kwami fait des liens hypertexte. Mal.

Big peut signifier plein de trucs, c'est contextuel.
Dans big kiss, on traduira plutôt par gros que par grand. On traduira big shot ou bigwig par gros bonnet, et non par grand bonnet.

Quand on parle correctement la langue de Molière, on dit un gros pet boueux, pas un grand pet boueux.


Rehausse le niveau Bobby.

Re: Le kikapété, un jeu d'observation très distingué

Posté : 29 avr. 2013 17:57
par Guigui
Ça me fait penser à un truc, on parle toujours de "grosse bite", alors que le critère qu'on sous-entend, c'est la longueur.

Bref Akage a raison.

Re: Le kikapété, un jeu d'observation très distingué

Posté : 29 avr. 2013 17:58
par Akage
'videmment.

Re: Le kikapété, un jeu d'observation très distingué

Posté : 29 avr. 2013 18:12
par Sebmalherbe
De toute façon c'est pas la taille qui compte, c'est le goût.

Re: Le kikapété, un jeu d'observation très distingué

Posté : 29 avr. 2013 19:19
par BobMelon
Akage a écrit :Précis ? Ouarf.

C'est ce que tu penses parce que tu te sers de ta propre langue comme Kwami fait des liens hypertexte. Mal.

Big peut signifier plein de trucs, c'est contextuel.
Dans big kiss, on traduira plutôt par gros que par grand. On traduira big shot ou bigwig par gros bonnet, et non par grand bonnet.

Quand on parle correctement la langue de Molière, on dit un gros pet boueux, pas un grand pet boueux.


Rehausse le niveau Bobby.
Ben ouais, comme "t'es con" est parfois un compliment dans la langue de Molière. Bien vu!

Re: Le kikapété, un jeu d'observation très distingué

Posté : 04 mai 2013 19:20
par Ridan
Image

Re: Le kikapété, un jeu d'observation très distingué

Posté : 04 mai 2013 19:29
par Asbury Park
Ridan a écrit :Image
Peut fonctionner aussi au "kiçékissgratt'lesboul" ou au "kiçékissenlédoi".

(C'est pas Willemot, qui n'en a qu'une)

Re: Le kikapété, un jeu d'observation très distingué

Posté : 04 mai 2013 19:53
par Jolsen
"Kiçéleproctologue" ou "Kiapriunefouillannale"

Re: Le kikapété, un jeu d'observation très distingué

Posté : 04 mai 2013 21:35
par Xavi Jacob
*kikisfébouffélarondelle*