des nouvelles du japon
A mon avis il y en a un qu'a dû évoquer qu'il fallait préparer ce genre de trucs et les autres ont dû se foutre de sa gueule en rappelant à la cantonade qu'il était diplômé d'une université de troisième zone.
« Les capitalistes nous vendront la corde avec laquelle nous les pendrons. »
Влади́мир Ильи́ч Улья́нов
This is such a mind fuck.
Влади́мир Ильи́ч Улья́нов
This is such a mind fuck.
Ah les stéréotypes...
C'est si drôle et si tentant.

C'est si drôle et si tentant.

« Les capitalistes nous vendront la corde avec laquelle nous les pendrons. »
Влади́мир Ильи́ч Улья́нов
This is such a mind fuck.
Влади́мир Ильи́ч Улья́нов
This is such a mind fuck.
GTO je l'ai lu au fur et à mesure des sorties à l'époque, ils sont stockés chez mes beaux parents, un jour je vais les rapatrier (pour coller au sujet) et me relire tout d'un coup en bouffant des castel chocs.
Ushiyamada le Baby boomer amoureux de sa cresta est mon personnage favori.
Ushiyamada le Baby boomer amoureux de sa cresta est mon personnage favori.
« Les capitalistes nous vendront la corde avec laquelle nous les pendrons. »
Влади́мир Ильи́ч Улья́нов
This is such a mind fuck.
Влади́мир Ильи́ч Улья́нов
This is such a mind fuck.
alors j'explique, après recherches naturellement :
Le kabuki (歌舞伎, kabuki) est la forme épique du théâtre japonais traditionnel.
Centré sur un jeu d'acteur à la fois spectaculaire et codifié, il se distingue par le maquillage élaboré des acteurs et l'abondance de dispositifs scéniques destinés à souligner les paroxysmes et les retournements de la pièce.
Les trois idéogrammes du mot signifient : chant (歌, ka?), danse (舞, bu?) et habileté technique (伎, ki?). Il s'agit vraisemblablement d'ateji (caractères utilisés pour leur seule valeur phonétique), et il semble qu'il s'agisse de la forme ancienne du verbe katamuku (傾く, katamuku?), à l'époque kabuku, désignant ce qui était peu orthodoxe, en référence à une forme de théâtre considérée à l'époque comme d'avant-garde.

Le kabuki (歌舞伎, kabuki) est la forme épique du théâtre japonais traditionnel.
Centré sur un jeu d'acteur à la fois spectaculaire et codifié, il se distingue par le maquillage élaboré des acteurs et l'abondance de dispositifs scéniques destinés à souligner les paroxysmes et les retournements de la pièce.
Les trois idéogrammes du mot signifient : chant (歌, ka?), danse (舞, bu?) et habileté technique (伎, ki?). Il s'agit vraisemblablement d'ateji (caractères utilisés pour leur seule valeur phonétique), et il semble qu'il s'agisse de la forme ancienne du verbe katamuku (傾く, katamuku?), à l'époque kabuku, désignant ce qui était peu orthodoxe, en référence à une forme de théâtre considérée à l'époque comme d'avant-garde.
Le parisien

21h15. Le sauvetage de Fukushima remis en cause par ses radiations «extrêmement élevées». La piscine de stockage du réacteur 4 de la centrale nucléaire de Fukushima ne contient plus d'eau, ce qui a pour effet des niveaux «extrêmement élevés» de radiations, a déclaré le président de l'Autorité américaine de régulation nucléaire (NRC). «Nous pensons qu'il y a eu une explosion d'hydrogène au niveau de ce réacteur», a précisé Gregory Jaczko, lors d'une audition au Congrès. «Nous pensons que l'enceinte de confinement secondaire a été détruite», ajoute-t-il, «ce qui pourrait remettre en cause les opérations de secours» menées sur place pour éviter une catastrophe.
b**b** a écrit :Et t'es infoutu de me dire pourquoi ils ont pas foutu les camions de pompiers avant ?!!
j'imagine que le japon, de part sa place sur le globe, n'a pas les même principes de gravité que chez nous.
par exemple, on les voit souvent boire de l'eau ou manger dans des bols. mais on ne s'est jamais vraiment posé la question sur la façon qui a permis au contenu de rentrer dans le contenant, tu me suis ?
ben là, c'est pareil.
Livio is inside Me - We're Together - For Life - Keep the Peach
Rejoignez le Groupede libérationde Livio Nabab du banc de touche
Rejoignez le Groupede libérationde Livio Nabab du banc de touche
"Compte tenu de l'évolution possible de la situation, il est recommandé aux Français de Tokyo de quitter la région pour le sud du pays ou pour la France", explique le ministère des Affaires étrangères sur son site internet.
L'ambassade de France à Tokyo invite, pour sa part, les Français et leurs conjoints et enfants souhaitant profiter du dispositif d'aide au retour depuis Tokyo à se présenter à 11 heures (2 heures GMT) à l'aéroport de Narita. "L'aide au retour depuis Osaka sera organisée vraisemblablement le 18 mars", ajoute l'ambassade sur son site internet.
[/hide]