Malherbe, Foot, HS, c'est ici.
Modérateurs : mbinet , modo
artefact
Messages : 497 Enregistré le : 08 sept. 2005 13:06
#16
Message
par artefact » 05 juin 2007 17:01
C'est sûr qu'on s'est toujours bien marés à d'ornano (Idrissou, Valero... )
kitchman
Messages : 9476 Enregistré le : 31 août 2005 21:06
#18
Message
par kitchman » 05 juin 2007 17:03
Martin - Webmaster a écrit : rire au rythme du football de haut niveau proposé par votre équipe préférée
La beauté de l'argument de vente!
Il voulait dire "vivre", non ?
Sinon, si c'est bien "rire", c'est pour nous dire que le recrutement est terminé !
JBJBJB
Messages : 540 Enregistré le : 31 août 2005 21:06
Localisation : Le 9-4
#19
Message
par JBJBJB » 05 juin 2007 17:05
Ligue 1 = histoire du stade d'Ornano ?
Non, je confirme, c'est pas seulement creux et lourd.
Ca veut rien dire.
And now, for something completely different
ajacques
Messages : 26908 Enregistré le : 31 août 2005 21:06
Localisation : Tout près là.
#20
Message
par ajacques » 05 juin 2007 17:10
Si, si on considère que dans un théatre on y joue des "histoires".
ampli-reglage de la vis de tension de surface de la grille d'une anode comme la phase bias, obligé en tension tout autant que comme mécaniques de transport-déroulement de bande
Ridan
Messages : 10446 Enregistré le : 31 août 2005 21:06
Localisation : B612
#21
Message
par Ridan » 05 juin 2007 17:12
Ajacques serait-il le seul à comprendre le langage de la cellule com' de malherbe?
ajacques
Messages : 26908 Enregistré le : 31 août 2005 21:06
Localisation : Tout près là.
#22
Message
par ajacques » 05 juin 2007 17:13
hi hi hi
Nan mais j'essaie de me convaincre qu'au club ils ne nous prennent pas pour des cons.
ampli-reglage de la vis de tension de surface de la grille d'une anode comme la phase bias, obligé en tension tout autant que comme mécaniques de transport-déroulement de bande
Martin - Webmaster
Messages : 5159 Enregistré le : 31 août 2005 21:06
#23
Message
par Martin - Webmaster » 05 juin 2007 17:14
kitchman a écrit : Sinon, si c'est bien "rire", c'est pour nous dire que le recrutement est terminé !
Moi quand je lis cette phrase, je vois
ça .
Telecaster
Messages : 2636 Enregistré le : 02 sept. 2005 10:18
#24
Message
par Telecaster » 05 juin 2007 18:41
"Merci de votre confiance, de votre fidélité et de votre fierté au « BLEU ET ROUGE ».
"
au pluriel non?
enculeurs de poules !
(tapez "énorme" dans youtube)
4psy
Messages : 1633 Enregistré le : 31 août 2005 21:06
#25
Message
par 4psy » 05 juin 2007 18:46
Telecaster a écrit : "Merci de votre confiance, de votre fidélité et de votre fierté au « BLEU ET ROUGE ». " au pluriel non?
Non.
Explication :
-> Merci de votre confiance, de votre fidélité et de votre fierté au
maillot « BLEU ET ROUGE ».
Diogene
Messages : 6927 Enregistré le : 31 août 2005 21:06
Localisation : UL
#27
Message
par Diogene » 05 juin 2007 19:00
Y a encore du progrès à faire niveau Customer Relationship Management.
Je vois que 2 solutions:
- prendre des cours du soir avec Seblabarre mais ça se finit toujours dans l'arrière boutique.
- Reprendre les bases:
cabask
Messages : 3922 Enregistré le : 31 août 2005 21:06
Localisation : Finalement non
#28
Message
par cabask » 05 juin 2007 19:48
La beauté de la com.
David Watts
Messages : 7992 Enregistré le : 20 avr. 2007 21:17
#30
Message
par David Watts » 05 juin 2007 19:50
4psy a écrit : Telecaster a écrit : "Merci de votre confiance, de votre fidélité et de votre fierté au « BLEU ET ROUGE ». " au pluriel non?
Non.
Explication :
-> Merci de votre confiance, de votre fidélité et de votre fierté au
maillot « BLEU ET ROUGE ».
Je vois l'idée mais même traduit ça veux rien dire.