Arf, mais tout ça c'est du passé. Maintenant je suis fidèle à ma future femme (et à Ridan).Molko a écrit :A la place ont dit "aller voir Sebmalherbe".
La vie d'tous les jours...
- Sebmalherbe
- Messages : 19380
- Enregistré le : 31 août 2005 21:06
- François de Malherbe
- Messages : 32424
- Enregistré le : 10 janv. 2006 19:13
- Localisation : La Commune.
Oui, "cul de sac" aussi.bigdudu a écrit :la langue anglaise "emprunte" des mots comme "rendez-vous" et nous en "prête" comme un "flirt" qui en fait vient de la très ancienne expression française "compter fleurette".
Par contre, il est vrai que des mots ont fait des allers-retours entre les deux rives du Channel. Je me souviens d'un texte médiéval, au début de la guerre de Cent ans, où il est question que le roi d'Angleterre "challenge" le roi de France. Ce verbe, totalement tombé en désuétude depuis fort longtemps, a donné en anglais le terme de "challenger", largement usité de nos jours au pays de la langue de Molière.
L'histoire n'est pas la science du passé, mais la science des hommes dans le temps.
- Geoffleese
- Messages : 4438
- Enregistré le : 31 août 2005 21:06
- Localisation : Stoke on Trent/Ver sur Mer
- Contact :
Mais populaire peut-être pendant 1914-18?Karibou a écrit :Bin tu peux pas dire "un seul f avait afraid" donc tu mets un accent au a.
Sinon compter fleurette à la même signification que flirt mais c'est une expression assez désuète en français.
C'était quand nous avons emprunté l'expression?
Comme "plonk" (vin) = "vin blanc"?
- Geoffleese
- Messages : 4438
- Enregistré le : 31 août 2005 21:06
- Localisation : Stoke on Trent/Ver sur Mer
- Contact :
Ah oui aux alentours de la 1ere guerre mondiale ça devait même être son heure de gloire à cette expression, je sais pas du tout à quand remonte l'emprunt, ça a remplacé un autre terme ?
Plonk ça désigne la piquette et pas seulement le vin blanc non ?
Plonk ça désigne la piquette et pas seulement le vin blanc non ?
« Les capitalistes nous vendront la corde avec laquelle nous les pendrons. »
Влади́мир Ильи́ч Улья́нов
This is such a mind fuck.
Влади́мир Ильи́ч Улья́нов
This is such a mind fuck.
- David Watts
- Messages : 7992
- Enregistré le : 20 avr. 2007 21:17
- Geoffleese
- Messages : 4438
- Enregistré le : 31 août 2005 21:06
- Localisation : Stoke on Trent/Ver sur Mer
- Contact :
Encore je viens d'apprendre quelque chose!François de Malherbe a écrit :Oui, "cul de sac" aussi.bigdudu a écrit :la langue anglaise "emprunte" des mots comme "rendez-vous" et nous en "prête" comme un "flirt" qui en fait vient de la très ancienne expression française "compter fleurette".
Par contre, il est vrai que des mots ont fait des allers-retours entre les deux rives du Channel. Je me souviens d'un texte médiéval, au début de la guerre de Cent ans, où il est question que le roi d'Angleterre "challenge" le roi de France. Ce verbe, totalement tombé en désuétude depuis fort longtemps, a donné en anglais le terme de "challenger", largement usité de nos jours au pays de la langue de Molière.
En fait notre char principal en ce moment s'appelle le " Challenger 2".
- Geoffleese
- Messages : 4438
- Enregistré le : 31 août 2005 21:06
- Localisation : Stoke on Trent/Ver sur Mer
- Contact :
Oui, c'est vrai - maintenant. Mais à l'époque, je ne sais pas.Karibou a écrit :Ah oui aux alentours de la 1ere guerre mondiale ça devait même être son heure de gloire à cette expression, je sais pas du tout à quand remonte l'emprunt, ça a remplacé un autre terme ?
Plonk ça désigne la piquette et pas seulement le vin blanc non ?
Je suis vieux, mas pas tellement vieux!
- Geoffleese
- Messages : 4438
- Enregistré le : 31 août 2005 21:06
- Localisation : Stoke on Trent/Ver sur Mer
- Contact :
- Geoffleese
- Messages : 4438
- Enregistré le : 31 août 2005 21:06
- Localisation : Stoke on Trent/Ver sur Mer
- Contact :
Merci encore. J'essayerai me souvenir.nicobi a écrit :Correcteur officiel de Geoffleese bonjour,
Il est français de dire :
Malheureusement, nous serons absent jusqu'au 12 février...
Malheureusement, nous n'arriverons pas avant le 12 février.......
On commencera un sub-forum pour ces forumeurs qui voudraient pratiquer leur anglais? J'en ai beaucoup pour pratiquer mon francais..........
- merlinenchant
- Messages : 4523
- Enregistré le : 31 août 2005 21:06
Hier en faisant la vaisselle je fracasse littéralement un pauvre verre à moutarde qui vole et s'explose au sol.
Y'en avait partout, j'ai passé presqu'une demi-heure à ramasser, passer le balais, puis la toile pour faire en sorte que madame ou Junior (qui adore enlever ses chaussons, ses chaussettes et se balader sur le carrelage), ne se prennent pas un malencontreux bout de verre dans le pied.
Ce matin, tête dans le pâté, je me rends dans la cuisine histoire de faire chauffer le café. Évidemment je ne prends pas soin de revêtir mes somptueuses babouches rouges importées du Maroc.
Me suis ouvert en me prenant un gros bout de verre dont au sujet duquel que je sais pas comment j'ai fait pour passer à côté hier. Ça a pissé le sang alors j'ai fait semblant d'avoir mal pour me faire cajoler.
Ridan, va-nu-pieds gastonlagaffoïde tafiolesque.
Y'en avait partout, j'ai passé presqu'une demi-heure à ramasser, passer le balais, puis la toile pour faire en sorte que madame ou Junior (qui adore enlever ses chaussons, ses chaussettes et se balader sur le carrelage), ne se prennent pas un malencontreux bout de verre dans le pied.
Ce matin, tête dans le pâté, je me rends dans la cuisine histoire de faire chauffer le café. Évidemment je ne prends pas soin de revêtir mes somptueuses babouches rouges importées du Maroc.
Me suis ouvert en me prenant un gros bout de verre dont au sujet duquel que je sais pas comment j'ai fait pour passer à côté hier. Ça a pissé le sang alors j'ai fait semblant d'avoir mal pour me faire cajoler.
Ridan, va-nu-pieds gastonlagaffoïde tafiolesque.